学习时间 | 高质量发展,就是从“有没有”转向“好不好”(双语)
3月7日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平参加了十三届全国人大四次会议青海代表团的审议。他强调,各地区要因地制宜,走出适合本地区实际的高质量发展之路。周报君摘录了2017年以来习近平关于高质量发展的经典双语金句。内容如下:
Chinese President Xi Jinping, also General Secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chairman of the Central Military Commission, took part in a deliberation with his fellow deputies from the delegation of Qinghai Province at the Fourth Session of the 13th National People’s Congress (NPC) in Beijing on March 7. He stressed that each region needs to pursue high-quality development based on local conditions. Edited excerpts of Xi’s speeches on high-quality development since 2017 follow:摘自2021年3月7日习近平参加十三届全国人大四次会议青海代表团审议时的讲话
Excerpts from Xi’s speech at a deliberation with his fellow deputies from the delegation of Qinghai Province at the Fourth Session of the 13th NPC on March 7, 2021
摘自2021年3月7日习近平参加十三届全国人大四次会议青海代表团审议时的讲话
Excerpts from Xi’s speech at a deliberation with his fellow deputies from the delegation of Qinghai Province at the Fourth Session of the 13th NPC on March 7, 2021
摘自2021年3月7日习近平参加十三届全国人大四次会议青海代表团审议时的讲话
Excerpts from Xi’s speech at a deliberation with his fellow deputies from the delegation of Qinghai Province at the Fourth Session of the 13th NPC on March 7, 2021
摘自2017年12月18日习近平在中央经济工作会议上的讲话
Excerpts from Xi’s speech at the Central Conference on Economic Work on December 18, 2017
大家说
往期回顾
2021
37. 学习时间| 人民健康是民族昌盛和国家富强的重要标志(双语)
36. 学习时间| 习近平谈新发展理念(双语)
35. 学习时间| 脱贫摘帽不是终点,而是新生活、新奋斗的起点(双语)
34. 学习时间| 17+1大于18(双语)
33. 学习时间| 确保百姓过年安心、放心、舒心(双语)
32. 学习时间| 国际社会不能由一个或几个国家发号施令(双语)
2020
31. 学习时间| 每个人都了不起!(双语)
13. 学习时间| 防汛救灾关系人民生命财产安全(双语)
点击“阅读原文”了解更多精彩内容!